Вещи не сделал ради слова - но слова за вещи
При чтении патента США, вы увидите, что она делится на три основные части - письменное описание, чертежи, и претензий. Это слова утверждает, что юридически определить, что изобретатель считает изобретение. Иными словами, прав собственности, предоставляемых патентом измеряются, и прочего, слова претензий - не особенно воплощений, которые описаны в письменное описание или показано на рисунках.
Для того, чтобы решить, будет ли патента были нарушены, надо сначала сравнить нарушения "вещь" на требования патента. Сравнения необходимо определить, какие слова претензий на самом деле означает. Во многих случаях владелец патента и предполагаемого нарушителя не согласны, что эти слова значат. Таким образом, остается на усмотрение суда принять решение, определение которых является правильным. Иногда, даже слова, которые не представляется неоднозначной может быть в центре большой дискуссии.
Возьмем, к примеру, недавний случай из Массачусетса, Kumar В. Ovonic батареи завод, ОАО Kumar обнаружили, что использование некоторых редкоземельных сплавов переходных металлов для хранения водорода в аккумуляторной никель-металл-гидридных батарей позволит преодолеть неизбежные ГРП связанных с повторными подзарядки. До сплавов искусству кристаллической структуры, которая сильно деградировали с повторяющиеся циклы хранения водорода и отпустите. Kumar установлено, что сплавы с менее упорядоченной молекулярной структуры были защищены от разрушения материалов и улучшила возможности хранения водорода. По его патент, Kumar выбрал для описания этих сплавов, как "аморфный".
Как Kumar, Ovonic был выдан патент на аккумулятор водорода, которые также используются анод изготовлен из аморфного сплава. В своем патент, однако, определил ее Ovonic аморфных сплавов, имеющих "размером кристаллитов... Менее 200 ангстрем." Когда Kumar Ovonic иск о нарушении патентных прав, Ovonic утверждают, что патентные Kumar претензий требуется, чтобы анод изготавливается из полностью аморфного сплава, а не частично кристаллического сплава, что отсутствует дальний порядок за 200 ангстрем. Kumar не согласен, что термин "аморфный", используемый в свой патент, было равнозначно "совершенно аморфный".
Когда суд определяет смысл слова в претензии, процесс называется претензии строительства, первый смотрит на общеупотребительных словарных определению какого-либо оспариваемых термин, который в данном случае слово "аморфный". По словам Вебстера Третий новый международный словарь, аморфные означает "без реальной или кажущейся кристаллической форме: некристаллизованный". Ovonic утверждал, что это определение означает, что аморфных сплавов, должны быть полностью отсутствует в кристаллической структуре. Тем не менее, Kumar отметил, что одним из приоритетных ссылки искусства, патентных Полк, который был широко обсужден в ходе судебного преследования его патентная заявка, в частности, определены "твердых аморфных металлов", как один ", в котором составляющих его атомов располагаются в пространственных шаблон, который не обнаруживает дальний порядок ".
В своем решении суд указал, что в то время как словарь является важным отправным пунктом для определения обычного смысла оспариваемых срок, письменное описание и / или судебного преследования истории (письменное сообщение между заявителем патента и патентного эксперта) может разрешать двусмысленность в претензии языка или, если понятно, козырь несовместимым словарное определение. Когда уровень техники, который проливает свет на смысл термина, цитируется патентообладателя, он может иметь особое значение в качестве руководства по надлежащей строительство этого термина, поскольку это может свидетельствовать не только смысл этого термина на 1 специалиста в данной области искусства, а также, что патентообладатель намерены принять, что особое значение. При этом суд согласился с Kumar и принял свое определение "аморфный" сплава, а именно: 1, в котором составляющих его атомов не наблюдается дальний порядок.
Один из важных уроков, полученных от этого дела, связанные с часто цитируемым канон, что владелец патента может быть его собственным лексикограф - то есть, заявитель может определить термины, используемые в претензии в любой форме пожелал. Хотя есть предположение, что слова и фразы имеют простой и обычный смысл, обеспечивая ясное и четкое определение для конкретного слова или фразы, простой и обычный смысл слова или фразы может быть заменен. Заявитель намерен отойти от простой смысл термина, следует сделать это в явном виде письменного описания. Kumar повезло, что его определение "аморфный" была найдена в патенте Полк, в противном случае, его дело может быть решено по-разному.
Это "Патент Update" была написана Франк C. Eytnard, PE, инженер-химик и патентного поверенного, с юридической фирмой Адамса и Риз LLP, Новый Орлеан, Луизиана (Телефон: (504) 585-0449, факс: (504) 566-0210, E-почта: <a <href="mailto:eymardfc@arlaw.com"> eymardfc@arlaw.com />; Веб-сайт: <A HREF = "http://www.arlaw.com" мишень = "_blank" относительной = "NOFOLLOW" <> www.arlaw.com / A>.